Le petit prince: texte, audio, grammar, vocabulary exercises (La dédicace)

Le petit prince book cover

What is the aim of this kind of text ?

I would like to provide famous and interesting books in French to read and listen at the same time.

The real aim however is to improve your French vocabulary and grammar in an interesting way.

The vocabulary is chosen in its context, according to its relevance (I tend to choose only the most important and frequent words, ) so that you can learn almost naturally without too much of tedious explanations.

I sometimes add the infinitive form of an important verb, just to help you better understand the French language.

Some of the expressions, especially towards the end of the text, have not been translated since you can deduce the meaning on your own basing yourself on your knowledge of the previous expressions.

Some of the expressions in the exercises might be modified to be simpler and easier to understand.

There are some interesting grammatical aspects that are also explained. If you are in doubt, you can leave a comment and I will try to explain it to you.

Bonne lecture et bonne écoute  !


Audio

Continue reading “Le petit prince: texte, audio, grammar, vocabulary exercises (La dédicace)”

Important and Frequent French Verbs: 11-20

The second part of the 100 important and frequent French verbs (numbers 11-20) with English translation, example sentences and exercises.

The List of the Frequent and Important French Verbs With Examples

FrenchEnglishExample Sentence
blesserto hurt / to injure / to woundJe me suis blessé à la jambe.
Les mots qu'il a dit m'ont blessé profondément.
boireto drinkJe ne bois pas de thé.
Boire du café empêche de dormir.
bougerto moveEst-ce que vous pouvez bouger votre sac un peu, s'il-vous-plaît ?
Moi, je ne bouge pas d'ici !
céderto yield / to collapse / to give wayCéder la place à une personne âgée dans un bus.
changerto change / to replaceAu prochain arrêt, nous devons changer de train.
Il faut que je me changer avant de sortir ce soir.
chercherto look forJe cherche la poste, s'il-vous-plaît. Vous savez où elle est ?
Tu ne sais pas où sont mes clés ? Je les cherche partout !
choisirto choose / to selectIl y a tellement de choses que je ne sais pas quoi choisir !
Pour le dessert, j'ai choisi un crème brûlée, s'il-vous-plaît.
commanderto orderQu'est-ce que tu as pris comme plat ? J'ai commandé un risotto.
commencerto beginLe spectacle va commencer.
Il commence à faire nuit.
comprendreto understandJe ne comprends pas ce que vous dites. Vous pouvez répéter, s'il-vous-plaît ?
Je n'ai rien compris de ce livre. Il est trop compliqué pour moi.

 

Exercises

Continue reading “Important and Frequent French Verbs: 11-20”

Important and Frequent French Verbs: 1-10

French Frequent and Important Verbs

The following French verbs are in the alphabetical order. They are the first ten verbs of the 100 frequent and important French verbs that I have put together.

The List of the Important French Verbs With Examples

FrenchEnglishExample Sentence
acheterto buyJe voudrais acheter une baguette.
aiderto helpPuis-je vous aider, Madame ?
aimerto like / to loveJ'aime les voitures françaises.
Paris, je t'aime !
allerto goElle va à l'école toute seule.
apporterto bringLe facteur a apporté le courrier.
apprendreto learnJ'apprends le français tous les jours.
arrêterto stopJe dois arrêter de fumer les cigarettes.
arriverto come / to arriveIl y a quelqu'un ? Oui, j'arrive !
attendreto waitVous pouvez attendre ici, Monsieur.
avoirto haveTu as une jolie veste.

Exercises

Continue reading “Important and Frequent French Verbs: 1-10”

10 Very Popular Everyday French Idioms

Here is a list of 10 French idiomatic expressions that you will probably hear most frequently while in France.  The list is rather subjective, as I did not base myself on any official document proving the frequency (Does such such thing exist ?). The only explanation I have is that to my mind these idiomatic expressions are used more often than others. Of course, there are others but I thought these might be the most useful ones for the beginning and intermediate learners of French. Thus, upon your arrival to France you won't be surprised to hear what may at first appear as some strange sounding expressions you have no idea about their meaning.

"Why learn French idioms ?"

You may ask. If you want to get over the "speaking the very basic French" level, you need to get to know some idiomatic expressions. And this is true for any language. That's just the way people like to express ideas. Idioms make the language more vivid, more colorful and more expressive.It's one of the things that shows that you know the language well.

You may also check this website about The French Idioms (origin, explanations, translation).

The List of the 10 Popular Everyday French Idioms:

  1.  Prendre quelque chose au pied de la lettre: It is used to describe somebody who believes too seriously in everything he/she hears. Eg. On entend souvent dire que tous les parisiens sont grincheux mais il ne faut pas le prendre au pied de la lettre. C'est juste un cliché.
  2. Il n'y a pas un chat: used to say that there are very few or no people in a particular place. There isn't a soul. Eg. Cet endroit est complètement désert ! Il n'y a pas un chat !
  3. Il pleut des cordes: when it rains a lot and hard. It's raining cats and dogs. Eg. Tu as vu le temps qu'il fait dehors ? Il pleut des cordes ! Hors de question que je sorte ! 
  4. Il n'y a pas le feu au lac / y'a pas le feu: when you are not in a hurry. There is no panic. Eg. Attends ! Pourquoi t'es si pressé ? Il n'y a pas le feu au lac !
  5. Fumer comme un pompier: to smoke a lot of cigarettes. To smoke like a chimney. / To be a chain smoker. Eg. Ca pue la cloppe chez ton voisin ! C'est parce qu'il fume comme un pompier

    fumée-pompier
    In the past the firefighters used to soak their clothes with water so they wouldn’t set ablaze while fighting the flames. The water turned to steam and made their clothes “give off fumes”.
  6.  Maigre comme un clou: speaking about someone really thin, a skinny person. Thin as a rake. Eg. Il est maigre comme un clou ! Il ne doit pas peser plus de 50 kilos tout habillé ! 
  7. Etre au taquet: when you are fully engaged in some activity. To be going flat out / to be going full throttle.  Eg. Regarde le ! Il est complètement absorbé par son travail. Ouais, il est vraiment au taquet
  8. Etre nickel (chrome): when something is neatly / very well done. To be spotless. Eg.(En parlant de nettoyage d'une voiture par exemple) Vous avez fait du bon travail. C'est vraiment nickel ! / C'est nickel chrome
  9. En avoir marre: to have had enough of something. To be fed up with something. Eg. J'en ai marre de ton comportement stupide ! Je me casse d'ici !
  10. S'en moquer / ficher / foutre:  to be completely uninterested or indifferent to something / somebody. Not to give a damn / toss about something. Eg. Tu es au courant que fumer tue ? Oui, me je m'en fous