This is the complete text of the first part of “Le Petit Prince” called “Dédicace” (dedication from the author, Antoine de Saint-Exupéry) divided into smaller chunks of text with gaps.
All the “draggable” words are of CEFR A2 / B1 level.

Simple French Lessons Online and Other Things Too
This is the complete text of the first part of “Le Petit Prince” called “Dédicace” (dedication from the author, Antoine de Saint-Exupéry) divided into smaller chunks of text with gaps.
All the “draggable” words are of CEFR A2 / B1 level.
This is the complete text of the first chapter of “Le Petit Prince” divided into smaller chunks of text with gaps.
All the “draggable” words are of CEFR A2 / B1 level.
What is the purpose of this book with French exercises?
The chapters are divided into sub-chapters for the sake of simplicity - it’s easier for someone learning French to cope with smaller chunks of text in the target language, especially if it is accompanied by vocabulary and grammar exercises.
Each chapter is accompanied by a series of vocabulary exercises and some grammar explanations. If the chapter is too long, it is split into several smaller parts to make the reading and learning easier and more agreeable.
One of the most effective language exercises is trying to summarize in simple French each part or unit that you have read using the vocabulary used in that unit.
Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une grande personne.
J’ai une excuse sérieuse : cette grande personne est le meilleur ami que j’ai au monde.
J’ai une autre excuse : cette grande personne peut tout comprendre, même les livres pour enfants.
J’ai une troisième excuse : cette grande personne habite la France où elle a faim et froid. Elle a besoin d’être consolée.
Si toutes ces excuses ne suffisent pas, je veux bien dédier ce livre à l’enfant qu’a été autrefois cette grande personne.
Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants. (Mais peu d’entre elles s’en souviennent.) Je corrige donc ma dédicace :
À Léon Werth quand il était petit garçon.
Lorsque j’avais six ans j’ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s’appelait « Histoires Vécues ». Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve. Voilà la copie du dessin.
On disait dans le livre : « Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion. »