75th Anniversary of “Le Petit Prince”

This article is about one of the most famous French writers, Antoine de Saint-Exupéry, and probably the most famous French book, “Le Petit Prince”.

I was actually astonished to discover two fascinating things related to “Le Petit Prince” ,aka “The Little Prince”, for those who don’t understand Spanish :P.

First thing was that the book was in fact first published in the United States, not in France. For the true fans of de Saint-Exupéry it might be something extremely trivial, as they all probably know that this was where the author went into exile in 1940, after the surrender of France to Nazi Germany. “Le Petit Prince” was subsequently published in 1943 in New York and in both French and English.

It officially appeared  in the writer’s native homeland only in 1946, after the liberation of France, the abolition of Vichy Regime’s ban of his works, and of course, sadly, only after his mysterious death.

Even so, this appears to be even more complicated than that, as you normally won’t find 1946 date on the Little Prince’s webpage of the English Wikipedia, unless you go the “notes” section. If you are curious, I invite you to go and have a look, you will learn there some other interesting things too.

The second thing is the fact the “Le Petit Prince” is the second most translated book in the entire world. Period. Do you know which one comes first? The Bible. How amazing is that? If you like books, you may also find interesting to know that Exupéry’s book has been competing for this 2nd place with Carlo Colodi’s “The Adventures of Pinocchio“, and the sources vary on the subject.

And the 75th anniversary of the “official” French publication of “Le Petit Prince” was on the 6th of April. I know, I’m 5 days late. But hey, the French “La Poste” (French postal service) has issued a stamp to honor this exceptional book. That’s how I found out about the anniversary.

I decided to honor “Le Petit Prince” and de Saint-Exupéry by a simple quiz about the book and its eminent author.

All the information has been taken from the French Wikipedia about the book. You may read it first (the introduction) and then come back here and try to answer the questions. Or try to get straight to the questions. Good luck.

Le mauvais temps: Weather Vocabulary

Le mauvais temps

The autumn has been here for some time now and the weather it has brought inspired me to post some interesting expressions related to (not so nice) weather.

Check how well you know the French expressions related to bad weather.  Some of them are similar to the English ones, others are a bit funny and surprising. How many of them do You know ?

How I Obtained the French Citizenship: Application and Interview

Requirements: Is It Hard to Apply For The French Citizenship ?

The general requirements are:

  • 5 years of residency in France: you will have to prove it by providing tax assessment, proof of lodging, owning a property, etc.
  • the proof of proficiency in French language at at least B1 CEFR level: a DELF or DALF test certification, or a certificate / degree from a French University as it was in my case.  
  • A financial guarantee, i.e. you are have an income of some sort (you are employed, or have a legal activity / company that generates income, or that you simply have lots of money)

Continue reading “How I Obtained the French Citizenship: Application and Interview”